Монферрато
– Ланге – Приморские Альпы – Ривьера
В этом туре
мы пройдём исторической дорогой контрабандистов соли, по которой они возвращались
из торговых центров Европы к побережью Средиземного моря и которая проходила по
самым красивым местам Северной Италии. Этот тур подойдёт тем любителям
фотографии и путешественникам, кто хочет познакомиться с винодельческими областями
Пьемонта — Бароло и Барбера, погулять по оливковым рощам и городкам,
расположенным на вершинах холмов у подножия вершин-трехтысячников Приморских
Альп, и открыть для себя замечательный средиземноморский портовый город. В эти места
хорошо приезжать осенью, когда собирают виноград, виноградные листья меняют
окраску и может быть много белых грибов и белых трюфелей, но здесь замечательно
также весной, когда выходящие на море террасы бывают сплошь покрыты пёстрыми
дикорастущими цветами.
Первый день
В Монферрато
Встретившись
в аэропорту Милана Мальпенса, мы отправимся в путь и примерно полтора часа
будем ехать по рисовым плантациям Паданской равнины, оставляя за своей спиной горный
массив Монте-Роза (более
Второй день
Кастелло и инфернот
Мы посетим средневековый замок с великолепными
интерьерами, стенными росписями и обширным садом, который хозяева великодушно
разрешают нам фотографировать. Затем мы направимся в другой расположенный на вершине
холма городок, Челла-Монте, где нас ждёт обед и увлекательная экскурсия по
подземельям под городом — вырубленным в скалах подвалам, которые используются
для хранения вина и которые на местном диалекте называются infernot. Во второй половине дня,
в волшебный час предзакатного солнца, мы можем погулять по дорожкам за городской
чертой.
Третий день
В Ланге – Ла-Морра
С утра мы дегустируем вино в крошечном регионе,
где выращивают виноград сорта рукé. Затем мы пересечём реку Танаро и попадём в холмистую
область Ланге, известную марочными винами бароло и барбареско, которые
производят из растущего здесь уникального винограда неббиоло. Мы пообедаем в городке
Ла-Морра, расположенном на вершине холма, погуляем по элитным виноградникам и
осмотрим традиционную местную винодельню, в которой продегустируем бароло.
После этого мы отправимся в гостиницу, которая расположена на одном из более
высоких холмов области, и там, в предзакатный час перед ужином, можем погулять
и снять панорамные виды окрестностей.
Четвёртый день
L’Alba
(рассвет) и
Альба
На
рассвете мы устроим фотосессию и с холма позади гостиницы будем снимать момент,
когда солнце начинает освещать Альпы. Затем мы посетим город Альба, столицу
области Ланге, где у нас будет свободное время, чтобы походить по городу и по
магазинам и, возможно, купить десерт торроне, трюфели и другие местные
вкусности. Во второй половине дня мы посетим соседний городок и попробуем
шоколад в мастерской местного производителя.
Пятый день
Верхняя Ланге и Серралунга-д’Альба
Сегодня
мы направляемся в скалистые холмы Верхней Ланге и пройдём через места, в
которых во время Второй мировой войны активно действовали бойцы итальянского
Сопротивления. После этого у нас будет обед, совмещённый с дегустацией пикантного
овечьего сыра. Сыр варят из молока овец местной породы, сохранившейся всего на нескольких
фермах в этой области. Затем мы вернёмся в район виноградников, в окрестности города
Серралунга-д’Альба и возвышающегося над ним замка. Здесь жизнерадостный винодел
и его семья познакомят нас со своей винодельней и вином бароло. Позже вечером мы
на своем опыте убедимся в значении контрабанды соли для этого региона. Согласно
легенде, контрабандисты прятали соль от таможенников, перекладывая её слоями
анчоусов, и таким образом ввели анчоусы в пьемонтскую кухню. Нам представится возможность
попробовать местные блюда с этой мелкой рыбкой, которая присутствует в
восхитительных соусах вроде баньет верт (зелёный соус на основе петрушки).
Шестой день
Приморские Альпы и Итальянская Ривьера
Сегодня мы
сядем на поезд в Кунео и направимся на юг в сторону Приморских Альп. Мы проедем
сквозь туннель Коль-ди-Тенда, построенный на одном из важнейших традиционных
торговых проходов через Западные Альпы. По другую сторону туннеля находится
французский город Тенда, где нас будет ждать местный гид. После обеда в
традиционном стиле мы остановимся возле прелестной расписанной фресками часовни
и затем спустимся в долину; по мере спуска к побережью лиственницу на склонах
сменят оливковые деревья. Мы вернёмся на территорию Италии в Лигурии и на
следующие три ночи остановимся в красивой деревушке на склоне холма, немного
вглубь от побережья Итальянской Ривьеры, которую по праву называют «Цветочной
Ривьерой».
Седьмой день
Априкале
Сегодня
мы осмотрим селение, в котором находится наша гостиница, и пройдём его узкими
улочками к центральной площади. Затем мы направимся к укреплённому городу
Дольчеаккуа, в прошлом — резиденции влиятельного семейства Дориа.
Восьмой день
Владения семейства Дориа
В
сопровождении местного гида мы пройдём к соседнему городку, расположенному на
более высоком холме. Оттуда мы полюбуемся вершинами Альп (высотой до
Девятый день
Бордигера
Сегодня мы
побываем в прелестном приморском городке Бордигера, в котором любила проводить
зиму европейская знать. Местный гид покажет нам город и одну из его
многочисленных вилл. Затем мы пройдём вдоль моря по аллее из финиковых пальм,
по которой в своё время ходил Клод Моне, нарисовавший с этого места несколько
видов Бордигеры. Мы завершим экскурсию в историческом центре города, Бордигера-Альта, расположенном высоко над сверкающей морской гладью. Мы поможем вам
добраться до вашей следующей остановки в Италии.
После тура вы можете исследовать соседнюю Французскую Ривьеру и посетить Ниццу,
заехать в Чинкве-Терре, которые находятся на противоположном конце Итальянской Ривьеры,
ближе к Тоскане, или вернуться в Лигурию и Приморские Альпы, чтобы походить по горам;
мы рекомендуем последний вариант для начала лета, когда в горах цветут
эндемичные цветы, или для осени, когда лиственницы приобретают великолепную оранжево-жёлтую
окраску.